30.5.08
28.5.08
leth og kedsomheden

Jørgen Leth i samtale med Jonathan Wichmann om temaet kedsomhed. I morgen kl. 17 i Politikens Foredragssal. Læs mere her>>
27.5.08
new danish writing
Det amerikanske tidsskrift The Literary Review bringer i et særnummer med titlen New Danish Writing 26 danske forfattere i engelsk oversættelse, herunder Henrik Nordbrandt, Pia Tafdrup, Naja Marie Aidt, Pia Juul, Martin Glaz Serup m.fl. Udvalget er foretaget af den herboende amerikanske forfatter, oversætter m.m. Thomas E. Kennedy. Udgivelsen fejres med et launch torsdag den 12. juni kl. 17 i Paludans Bogcafé, Fiolstræde, København. Der er gratis adgang og alle er velkomne.
24.5.08
reklame
Korrekturlæser m.m. Peter H. Olesen indleder i aften sin musikalske solokarriere i en akustisk dobbeltkoncert med C S Nielsen på Art and Colour på Vesterbro i København. Den tidligere sanger og sangskriver i Olesen-Olesen vil ifølge forlydender byde på en blanding af nyt og gammelt, lidt oplæsning fra debutromanen Korrekturlæseren - samt guitarspil. Det hele akkompagneret af Michael Lund. Arrangementet begynder kl. 20.00.
21.5.08
uddrag
I min nye freelance-tilværelse har jeg i dag siddet og oversat presseudklip for Gyldendal, bl.a. om Helle Helles nye, anmelderroste roman Ned til hundene. En enkelt af disse anmeldelser (Lars Bukdahl i Weekendavisen) indeholder følgende lille uddrag, som viser, at forfatterens minimalistiske udtryk også kan fungere på engelsk:
I don’t know what I’m doing eating this croissant with chicken salad. I keep my gloves on while I eat. Pastry flakes off onto the skirts of my coat. I’m forty-two and still I never learn. I eat the croissant from the middle and I haven't any serviettes. I stand up and brush down my coat, get mayonnaise on both sleeves. My legs are stiff. I sit down again. It’s getting dark. The wind rattles the shelter roof.
I don’t know what I’m doing eating this croissant with chicken salad. I keep my gloves on while I eat. Pastry flakes off onto the skirts of my coat. I’m forty-two and still I never learn. I eat the croissant from the middle and I haven't any serviettes. I stand up and brush down my coat, get mayonnaise on both sleeves. My legs are stiff. I sit down again. It’s getting dark. The wind rattles the shelter roof.
20.5.08
19.5.08
16.5.08
david peace

15.5.08
nutidens unge m.fl.
Dengang jeg var dreng, var der selvsagt meget, der var anderledes end i dag. F.eks. kunne konfirmandens tale dengang opdeles i tre nogenlunde lige lange faser: rejse sig rødmende, fremsige en (som oftest ganske uhørbar) tak for opmærksomheden på dagen, sætte sig ned rødmende. Ligeledes var midalderens komme et klart signal til manden om, at det nu var slut med stort set alt andet end at udfylde tipskuponer og køre søndagsture i den nyindkøbte brugtbil, han havde brugt et halvt arbejdsliv på at spare op til. Nu om dage optræder konfirmanden selvbevidst i et minutiøst koreograferet show, som var der tale om en audition til X-factor. Og den midaldrende mand, ja, han har fået Facebook-profil.
9.5.08
apropos kedsomheden
Med udgangspunkt i Jonathan Wichmanns nylige bog Leth og Kedsomheden (Informations Forlag), har jeg netop færdiggjort oversættelsen af et lille udvalg af Jørgen Leths digte. Det bliver snart ekspederet videre til det amerikanske lyriktidsskrift Circumference, men i mellemtiden kan digtene læses her >>
7.5.08
1.5.08
claus nissen (1938-2008)

Og ordene: "Laksen fortjener at ligge på sølv" ...
Den fortjener at ligge på sølv, netop, og den fortjener at blive behandlet ordentligt. Og kartoflerne bliver også lagt på tallerkenen på en næsten alt for pernittengrynagtig måde, og den måde han fordeler sovsen på kartoflerne på, sauce hollandaise, det er jo simpelthen gribende at se og samtidig fantastisk morsomt. Det er en form for poker face, som jeg er meget vild med, og som jeg på en eller anden måde kan identificere mig med. Han er måske blevet så enormt brugbar for mig som instrument og som skuespiller, Claus Nissen, netop fordi han har denne poker face-forholden sig til tingene - med de imperfektibiliteter, der er i det. Med de midler, han har.
Jørgen Leth i Anders Leifers bog Også i dag oplevede jeg noget ... Samtaler med Jørgen Leth, Informations Forlag, 1999.
Abonner på:
Opslag (Atom)